Skip to main content Smithsonian Institution

Indians don't cry = Gaawiin mawisiiwag anishinaabeg / George Kenny ; edited and with an afterword by Renate Eigenbrod ; Anishinaabemowin translation by Patricia M. Ningewance

Catalog Data

Author:
Kenny, George 1952-  Search this
Translator:
Ningewance, Patricia M.  Search this
Editor:
Eigenbrod, Renate 1944-  Search this
Author:
Kenny, George 1952- Indians don't cry  Search this
Kenny, George 1952- Indians don't cry Ojibwa  Search this
Physical description:
xii, 190 pages : illustrations ; 22 cm
Type:
Texts
Date:
2014
Notes:
"Originally published in 1977, Indians Don't Cry was republished in 1982, and included an additional eight poems and two short stories. The current edition is based on that expanded edition."--Afterword.
Issued also in electronic format.
NMAI copy purchased with funds from the S. Dillon Ripley Endowment.
Contents:
Rain Dance: Gimiwanishimowin -- Rubbie at Central Park: Minikweshk imaa Central Park -- Indians Don't Cry: Gaawiin Mawisiiwag Anishinaabeg -- PoorJ. W.: J.W.ish -- Lost Friendship: Gaa-waniseg Minowiijiindiwin -- The Bullfrogs Got Theirs: Gaa-wawiiyadiziwaad Gichi-omagakiig -- On the Shooting of a Beaver: E-baashkizond Amik -- How He Served: Gaa-gii-izhi-Wiidookaazod -- Welcome: Minwendaagwan E-dagoshineg -- Death Bird: Nibowin Bineshiinzh -- The Drowning: Nisaabaawewin -- I Don't Know This October Stranger: Gaawiin Nin-gikenimaasii awe Biiwide Gaa-dagoshing Binaakwe-giizis -- Just Another Bureaucrat: Bezhig eta Miinawaa Zhooniyaa-ogimaaodanokiitamaage -- Second Beauty: Miinawaa onizhishiwin -- Summer Dawn on Loon Lake: E-waabang E-niibing imaa Maangozaaga'iganiing -- Folk Hero: Gerald Bannatyne I Gechi-inenimind: Gerald Bannatyne -- Track Star: Netaa-bimibatood -- Death Is No Stranger: Gaawiin Mayagendaagozi.noon Nibowin -- Legacy: Gaa-naganigooyang -- Broken, I Knew a Man: E-bookoshkaayaan, Nin-gii·glkenimaa Inini -- To: My Friend, the Painter -- Ni-wiijiiwaagan Netaa-mazinibii'iged -- Sunset on Portage: E-bangishimod Giizis imaa Portage Miikanaang -- Old Daniel: Daanlyanish -- Kenora Bus Depot: Gaa-izhi-bagamibizod Bas Wazhashkonigamiing -- Pine Tree: Zhlngwaak -- In-Family Tribal Warfare: Inawemaaganikaang Gaa-dazhi-miigaading -- Mahkwa (bear): Makwa -- Soft and Trembling Cry: Gaa-wilsakwed Niningitaagozid Gaa-mawid -- Bottles: Moodayaabikoon -- Gulls: Gayaashkwag -- Dirty lndian: Anishinaabewish -- Picture of My Father: Gaa-mazinaakizod Nindede -- Ojibway Girl: Anishinaabekwens -- Think On: Naanaagadawendan Giiyaabi -- For Most of Thirteen Years: Awashime Midaashi-niso-biboon
Summary:
George Kenny is an Anishinaabe poet and playwright who learned traditional ways from his parents before being sent to residential school in 1958. When Kenny published his first book, 1982's Indians Don't Cry, he joined the ranks of Indigenous writers such as Maria Campbell, Basil Johnston, and Rita Joe whose work melded art and political action. Hailed as a landmark in the history of Indigenous literature in Canada, this new edition is expected to inspire a new generation of Anishinaabe writers with poems and stories that depict the challenges of Indigenous people confronting and finding ways to live within urban settler society. Indians Don't Cry: Gaawiin Mawisiiwag Anishinaabeg is the second book in the First Voices, First Texts series, which publishes lost or underappreciated texts by Indigenous artists. This new bilingual edition includes a translation of Kenny's poems and stories into Anishinaabemowin by Pat Ningewance and an afterword by literary scholar Renate Eigenbrod.
Topic:
Canadian poetry--Indian authors  Search this
Short stories, Canadian--Indian authors  Search this
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_1083402